Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - On me dit que nos vies ne valent pas grand...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

Κατηγορία Ποίηση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
On me dit que nos vies ne valent pas grand...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dana241266
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
7 Δεκέμβριος 2008 20:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Δεκέμβριος 2008 00:11

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bună, dana241266!

Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:

[9] ALTE LIMBI Aţi solicitat o traducere într-o limbă care nu apare pe listă, vă rugăm să specificaţi în rubrica de comentarii, în CE limbă doriţi să fie realizată traducerea.


Cu stimă,