Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Hola, ¿cómo estás?

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΕσπεράντο

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hola, ¿cómo estás?
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από carolinamdq
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola, ¿cómo estás?
Ahora le toca tener espacio al idioma universal, el esperanto ..
Espero que te diviertas para descifrar estas líneas .

Mi deseo es que seas feliz.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 9 Δεκέμβριος 2008 16:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Δεκέμβριος 2008 14:48

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
carolinamdq,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted mismo ha escrito o transcrito el texto, por favor revise los errores y corríjalos, aún si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito. Textos con errores son muy difíciles de traducir.


9 Δεκέμβριος 2008 14:52

carolinamdq
Αριθμός μηνυμάτων: 1
¿Hola, como estas?
Ahora le toca el espacio al idiona universal el esperanto ..
Espero que te diviertas para desifrar estas lineas .

Mi deseo es que seas feliz .

9 Δεκέμβριος 2008 16:38

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola carolina,
Aún hay algunas cositas para corregir, si me permites, lo haré.

"Hola, ¿cómo estás?
Ahora le toca tener espacio al idioma universal, el esperanto ..
Espero que te diviertas para descifrar estas líneas .

Mi deseo es que seas feliz."