Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - eu te deixei
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις
τίτλος
eu te deixei
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alessandro urbini
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
eu te deixei
τίτλος
Te dejé
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Claire---31
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te dejé
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Ιούνιος 2008 19:51
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Οκτώβριος 2006 21:57
SusanaRVida
Αριθμός μηνυμάτων: 57
La traducción está mal. "Dexei" es pasado, no presente. La traducción es: "Te dejé".