Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - eu te deixei
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Heiti
eu te deixei
Tekstur
Framborið av
alessandro urbini
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
eu te deixei
Heiti
Te dejé
Umseting
Spanskt
Umsett av
Claire---31
Ynskt mál: Spanskt
Te dejé
Góðkent av
lilian canale
- 28 Juni 2008 19:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Oktober 2006 21:57
SusanaRVida
Tal av boðum: 57
La traducción está mal. "Dexei" es pasado, no presente. La traducción es: "Te dejé".