Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - mais je suis très mauvais aujourd'hui .Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | mais je suis très mauvais aujourd'hui . | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
mais je suis très mauvais aujourd'hui . |
|
| Fakat bugün çok kötüyüm. | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από detan | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Fakat bugün çok kötüyüm. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | mauwais ---> mauvais aujourd_hui ---> aujourd'hui olarak deÄŸerlendirildi.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 30 Δεκέμβριος 2008 19:25
|