Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - mais je suis très mauvais aujourd'hui .

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mais je suis très mauvais aujourd'hui .
Teksti
Lähettäjä montelepre
Alkuperäinen kieli: Ranska

mais je suis très mauvais aujourd'hui .

Otsikko
Fakat bugün çok kötüyüm.
Käännös
Turkki

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Turkki

Fakat bugün çok kötüyüm.
Huomioita käännöksestä
mauwais ---> mauvais
aujourd_hui ---> aujourd'hui
olarak deÄŸerlendirildi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 30 Joulukuu 2008 19:25