Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Αραβικά - a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
shilke
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den la vida
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
arabe sirio...................
τίτλος
إلى أولئك الذين ولدتهم هم من سيمنØوني
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
nesrinnajat
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
إلى أولئك الذين ولدتهم هم من سيمنØوني الØياة
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jaq84
- 29 Σεπτέμβριος 2009 07:25