Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
shilke
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den la vida
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
arabe sirio...................
τίτλος
ל×לו ×שר × ×•×œ×“×• ×ž×ž× ×™
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
ל×לו ×שר × ×•×œ×“×• ×ž×ž× ×™, ×”× ×לו ×©×™×¢× ×™×§×• לי ×—×™×™×.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian Canale:
" to them who were born from me, will be the ones who give me life"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 1 Μάρτιος 2009 02:21