Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Que la lluvia no me venza.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Que la lluvia no me venza.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
srita
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Que la lluvia no me venza.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
lluvia femenino ; venza 1a persona del singular
3 Μάρτιος 2009 16:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Μάϊ 2009 13:53
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge for evaluation>
"May the rain not defeat me"
CC:
reggina
28 Μάϊ 2009 08:46
reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Cheers Lilian!
3 Ιούνιος 2009 01:26
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
for you too
CC:
milkman