Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - Que la lluvia no me venza.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Que la lluvia no me venza.
Tekstas vertimui
Pateikta
srita
Originalo kalba: Ispanų
Que la lluvia no me venza.
Pastabos apie vertimą
lluvia femenino ; venza 1a persona del singular
3 kovas 2009 16:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 gegužė 2009 13:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<Bridge for evaluation>
"May the rain not defeat me"
CC:
reggina
28 gegužė 2009 08:46
reggina
Žinučių kiekis: 302
Cheers Lilian!
3 birželis 2009 01:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
for you too
CC:
milkman