Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Іспанська - Que la lluvia no me venza.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Que la lluvia no me venza.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
srita
Мова оригіналу: Іспанська
Que la lluvia no me venza.
Пояснення стосовно перекладу
lluvia femenino ; venza 1a persona del singular
3 Березня 2009 16:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Травня 2009 13:53
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
<Bridge for evaluation>
"May the rain not defeat me"
CC:
reggina
28 Травня 2009 08:46
reggina
Кількість повідомлень: 302
Cheers Lilian!
3 Червня 2009 01:26
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
for you too
CC:
milkman