Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Tu me manques, je pense à toi très fort mon amour.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Tu me manques, je pense à toi très fort mon amour.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
lankous
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu me manques, je pense à toi très fort mon amour.
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 31 Μάϊ 2009 12:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάϊ 2009 12:10
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour lankous. en tant que locuteur natif de la langue-source, vous êtes tenu de taper les textes avec tous les accents et diacritiques qu'il comporte; cela est demandé en toutes lettres au § [5] de
cette page
.
- tu => Tu
- a => Ã
- tres => très
- mon amour => mon amour.
Je corrige cette fois, mais la prochaine fois votre demande de traduction sera retirée sans autre forme de procès si elle n'est pas tapée correctement.