Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - The call of the blood

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
The call of the blood
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Nanten
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Sunnybebek

To rush along over the cities like a white sparkle
And to break against the silver rocks...
At the second turn of the Spiral of the Universe
I will resurrect and start my way afresh.

The world is split by emptiness apart,
The stars die out in the crimson skies.
The heart of flame is in the darkness of the power,
The call of the blood: “Begin from scratch!”

The call of the blood will call you to hit the road,
You are the one who will warm up the world with your love.
This light – it is so little left.
This gift – it is saved by your call of the blood.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
пронестись - to dash, to rush along
Я воскресну и начну свой путь сначала - I will resurrect and start all over again.
Гаснут звезды - the stars go out/the stars die out
Начни сначала - Begin from scratch/start from scratch


τίτλος
L'appel du sang.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Filant à toute allure au dessus des villes comme une lueur blanche
Et se brisant contre les rochers argentés…
A la seconde spire de la spirale de l’univers
Je ressusciterai et commencerai à nouveau mon chemin.

Le monde est divisé par le vide,
Les étoiles disparaissent dans les cieux empourprés.
Le cœur du feu est dans l’obscurité du pouvoir,
L’appel du sang : « commence de rien »

L’appel du sang t’appellera pour prendre la route
Tu es celui qui réchauffera le monde de ton amour
Cette lumière – elle est si peu restée
Ce présent – il est sauvé par ton appel du sang

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 7 Ιούνιος 2009 11:24