Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εβραϊκά-Αραβικά - מי יתן שהחברות וה×הבה יחברו ×‘×™× ×™× ×• לעד
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
מי יתן שהחברות וה×הבה יחברו ×‘×™× ×™× ×• לעד
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
pauiinho
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά Μεταφράστηκε από
milkman
מי יתן שהחברות וה×הבה יחברו ×‘×™× ×™× ×• לעד
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian Canale:
"May friendship and love link us forever"
τίτλος
Ùلتجمعنا الصداقة Ùˆ الØب إلى الأبد
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
laboomba25
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
Ùلتجمعنا الصداقة Ùˆ الØب إلى الأبد
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jaq84
- 12 Αύγουστος 2009 10:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιούνιος 2009 22:13
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Please jasmine.z click on "translate" and submit your translation.
Translations in the field of messages are not allowed.
Thanks.
CC:
jasmine.z