Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Ουκρανικά - Я твой и хочу, чтобы так было до конца жизни.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Я твой и хочу, чтобы так было до конца жизни.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
murti20
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά Μεταφράστηκε από
Felicitas
Я - твой, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы так было до конца моей жизни.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Я - твоÑ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы так было до конца моей жизни.
τίτλος
Я - твій, Ñ– Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, щоб так було до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ життÑ
Μετάφραση
Ουκρανικά
Μεταφράστηκε από
Felicitas
Γλώσσα προορισμού: Ουκρανικά
Я - твій, Ñ– Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, щоб так було до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ життÑ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Я - твоÑ, Ñ– Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, щоб так було до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ життÑ
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ramarren
- 18 Σεπτέμβριος 2009 09:01