Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Ä°nadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
İnadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
kendin_ol_19
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
İnadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin?
Okşar mısın dökülmeye yüz tutmuş saçlarımı üzgün olduğumda?
Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Yazdığım şiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuş saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim.
26 Αύγουστος 2009 11:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Σεπτέμβριος 2009 23:28
kendin_ol_19
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Can you see positive sides of things you have got? (out of obstinacy)
Would you fondle my hair when I am sad? (dökülmeye yüz tutmuş!)
Will you embrace me very tightly? (kollarına alıp da!)
31 Αύγουστος 2009 17:20
kendin_ol_19
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Please help me
31 Αύγουστος 2009 22:04
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello kendin_ol_19
There's no reason to call for admin. here. You just have to wait until someone translates your request. It may take some time... but not to long I guess. I'll take the red flag off.
11 Οκτώβριος 2009 06:55
wewewe11
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Oww shits
very nicee a web site