Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Live forever in my heart.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΛατινικάΑραβικάΕβραϊκάΕλληνικάΑρχαία Ελληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Live forever in my heart.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Nininhap
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Live forever in my heart.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's for a woman.

<Admin's remark> Removed lines according to Rule #4.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 8 Σεπτέμβριος 2009 19:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Σεπτέμβριος 2009 19:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Nininhap,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por isso o seu pedido ficou reduzido a apenas uma frase, a única que continha um verbo conjugado.
A propósito..."live" é imperativo ou presente?
Se for presente precisa de um sujeito.