Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Livet er hvad du gør det til

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικάΑγγλικά

Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Livet er hvad du gør det til
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από DitteDupont
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Livet er hvad du gør det til
24 Σεπτέμβριος 2009 16:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2009 21:40

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi Anita! Can I have a bridge, please?
Thanks!


CC: Anita_Luciano

24 Σεπτέμβριος 2009 23:45

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Oh, I've just got the bridge from Lene (gamine), but I donate it to you, dearest Efee, since you wanted to have it...

"Life is what you make of it"

Thanks dear Lene! Don't be angry...

24 Σεπτέμβριος 2009 23:46

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Oh, I forgot about cc...

CC: Efylove

24 Σεπτέμβριος 2009 23:58

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Of course noot. It just has to be translated and Efylove is a real good latin expert, so no problem.

25 Σεπτέμβριος 2009 08:45

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015

Thanks to everyone!!