Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Privet

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΣερβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Privet
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zoro1971
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)
Τελευταία επεξεργασία από Sunnybebek - 17 Οκτώβριος 2009 14:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Οκτώβριος 2009 14:27

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
It's not Turkish, it's Russian, but written not by a native speaker. It's quite understandable.