Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Russo - Privet
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Privet
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
zoro1971
Lingua originale: Russo
Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Note sulla traduzione
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.
Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)
Ultima modifica di
Sunnybebek
- 17 Ottobre 2009 14:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Ottobre 2009 14:27
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
It's not Turkish, it's Russian, but written not by a native speaker. It's quite understandable.