Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Durma bem.Como foi seu dia ...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Durma bem.Como foi seu dia ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
oswaldoma
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Durma bem.
Como foi seu dia hoje?
Como foi o seu fim de semana?
Eu tenho um carinho muito especial por você.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Single words removed.
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 23 Οκτώβριος 2009 19:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Οκτώβριος 2009 19:46
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
oswaldoma,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Por isso algumas linhas foram removidas.
23 Οκτώβριος 2009 20:27
oswaldoma
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Boa noite , como foi o seu dia hoje.
Bom dia, como foi o seu fim de semana.