Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Τουρκικά - το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zardukjunior
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα μου το διχνει στα τουρκικα

τίτλος
Sonunda buldum.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από User10
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sonunda buldum. Şimdi Yunanca yazdığım her şeyi bana Türkçe olarak gösterecek.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
örneğin, çeviri programı yazdıklarının Yunanca'dan Türkçe'ye çevirisini gösterecek.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 12 Αύγουστος 2010 12:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάρτιος 2010 16:44

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
...and here "Finally I've found it! Now it'll show everything I write in Greek to me in Turkish."



CC: irini reggina