Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Laulu - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα...
Teksti
Lähettäjä zardukjunior
Alkuperäinen kieli: Kreikka

το βρηκα τελικα τωρα οτι γραφω στα ελληνικα θα μου το διχνει στα τουρκικα

Otsikko
Sonunda buldum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Turkki

Sonunda buldum. Şimdi Yunanca yazdığım her şeyi bana Türkçe olarak gösterecek.
Huomioita käännöksestä
örneğin, çeviri programı yazdıklarının Yunanca'dan Türkçe'ye çevirisini gösterecek.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 12 Elokuu 2010 12:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Maaliskuu 2010 16:44

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
...and here "Finally I've found it! Now it'll show everything I write in Greek to me in Turkish."



CC: irini reggina