Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - beste daniel de inschrijving de belastingdienst...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΠολωνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από anna terechowicz
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
z holenderskiego na polski
Τελευταία επεξεργασία από Lein - 26 Νοέμβριος 2009 19:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Νοέμβριος 2009 19:59

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hello Anna,
I have corrected your request because the Dutch was very bad. If anyone has written this to you, they are not Dutch - their mistakes say they aren't. If they say they are, please think twice before you trust them! This looked more like an automatic translation, to be honest. Good luck! Lein

Could someone translate this to Polish please? According to the requester's profile she doesn't speak English. Thank you

CC: Edyta223 Aneta B.

26 Νοέμβριος 2009 23:51

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hej Anna!
Lein poprosiła o przetłumaczenie tobie tego co napisała ponieważ w twoim profilu nie znalazła wiadomości, że mówisz po angielsku.
Lein napisała: "Poprawiłam holenderski tekst, który dodałaś, ponieważ był bardzo niepoprawnie napisany. Jeżeli ktoś wysłał ten tekst do Ciebie to nie jest on po holendersku. Jeżeli ten ktoś twierdzi, ze tekst jest po holendersku, to powinnaś pomyślec dwa razy zanim zaufasz temu komuś! Tekst wygląda na tłumaczony automatycznym tłumaczem, szczerze mówiąc. Powodzenia Lein".

pozdrawiam Edyta

27 Νοέμβριος 2009 01:24

szeherezada45
Αριθμός μηνυμάτων: 31
Panie Danielu, pani Anno,
Ze swojej strony mogę dodać, że od 1 maja 2004, kiedy to Polska stała się państwem członkowskim Unii Europejskiej, Polacy nie potrzebują oświadczeń, zaświadczeń ani pozwoleń na pracę w Holandii. Mają do niej prawo. Bez rejestrowania własnej firmy również. Wtedy jednak muszą być oficjalnie zatrudnieni przez pracodawcę holenderskiego. Może ta informacja się państwu przyda. To tak w nawiązaniu do obaw Lein. Pozdrawiam