Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Mi nombre es A., como estas?. He ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡωσικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mi nombre es A., como estas?. He ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vidorik
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Mi nombre es A., como estas?. He empezado un curso de ruso hace una semana porque me gustaría aprender otro idioma fuera de la EU. Si vives en Madrid y estás interesada en hacer intercambio puedes contactar conmigo. Estudio un master de linguistica y tengo un poco de experiencia enseñando español.
Bueno,encantado de saludarte y espero que tengas tiempo para contestarme.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<male name abbrev.>

τίτλος
Meu nome é A.,...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Meu nome é A., como vai? Comecei um curso de russo há uma semana porque eu gostaria de aprender outro idioma fora da UE. Se você vive em Madri e está interessada em fazer um intercâmbio pode entrar em contato comigo. Eu faço Mestrado em Linguística e tenho um pouco de experiência ensinando espanhol. Bom, prazer em conhecê-la e espero que tenha tempo para me responder.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
UE - União Europeia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Δεκέμβριος 2009 16:37