Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Mi nombre es A., como estas?. He ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡωσικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mi nombre es A., como estas?. He ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Ludochka
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Mi nombre es A., como estas?. He empezado un curso de ruso hace una semana porque me gustaría aprender otro idioma fuera de la EU. Si vives en Madrid y estás interesada en hacer intercambio puedes contactar conmigo. Estudio un master de linguistica y tengo un poco de experiencia enseñando español.
Bueno,encantado de saludarte y espero que tengas tiempo para contestarme.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<male name abbrev.>
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 13 Νοέμβριος 2009 13:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Νοέμβριος 2009 23:43

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Lilly!

Could you help me, please, with this text? I want to translate it, but I'm not sure I understood this "la EU"... I didn't find anywhere such an abbreviation.
Is it la Union Europea (la UE) or maybe los Estados Unidos (los EU)?

Thank you a lot in advance!

CC: lilian canale

13 Νοέμβριος 2009 23:45

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
IMO it refers to the European Union.

13 Νοέμβριος 2009 23:48

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Thank you!

CC: lilian canale