Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Βοσνιακά - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΡουμανικάΚαταλανικάΟλλανδικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΓερμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡωσικάΙταλικάΙσπανικάΣουηδικάΕβραϊκάΔανέζικαΝορβηγικάΕλληνικάΤουρκικάΠολωνικάΣερβικάΑλβανικάΑραβικάΚινέζικα απλοποιημέναΦινλανδικάΟυγγρικάΛιθουανικάΚροάτικαΠερσική γλώσσαΒοσνιακά

τίτλος
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
Naša pravila za podnošenje tekstovi moraju biti strogo pridržavati
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από iica
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Pozdrav! Prije nego što dodate tekst za prijevod, i prevođenje teksta, molimo Vas da se upoznate sa [link =] [b] aranžmane za naše zahtjeve [/ b] [/ link], kao što oni postoje ovdje.

Iz Sada nećemo obavijestiti i pitati zašto o svojim prevoditeljima i zahtjev za prijevodom odbijena, i / ili izbrisana.

[B] Zahtjev koje su dodane bez obzira na ova pravila će biti ubran off bez daljnjeg obrazloženja, osim onih već spomenutih u gornju vezu. Isto će se primijeniti na prijevodu od teksta koji krši ova pravila: [/ b]
Απορρίφθηκε από fikomix - 28 Απρίλιος 2010 00:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2010 16:11

zciric
Αριθμός μηνυμάτων: 91
Ima dosta grešaka...

27 Απρίλιος 2010 16:16

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks zciric!

So, Fiko, maybe isn't it worth to edit the translation, and rather reject it?

CC: zciric fikomix