Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά - 9th rule revisited

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠολωνικάΠορτογαλικάΡουμανικάΒουλγαρικάΚαταλανικάΓερμανικάΕβραϊκάΙσπανικάΙταλικάΑλβανικάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΔανέζικαΕλληνικάΣουηδικάΛιθουανικάΡωσικάΝορβηγικάΤουρκικάΣερβικάΦινλανδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
9th rule revisited
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


τίτλος
9ª regra revista
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Quando você submete um texto ou pede uma tradução numa língua que não figura na lista, faça o favor de precisar, [b]no espaço de comentários[/b], a partir de [b]que língua[/b] você submete o texto ou [b]para que língua[/b] você deseja que o seu texto seja traduzido.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 10 Μάρτιος 2010 14:36