Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - 9th rule revisited

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠολωνικάΠορτογαλικάΡουμανικάΒουλγαρικάΚαταλανικάΓερμανικάΕβραϊκάΙσπανικάΙταλικάΑλβανικάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΔανέζικαΕλληνικάΣουηδικάΛιθουανικάΡωσικάΝορβηγικάΤουρκικάΣερβικάΦινλανδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
9th rule revisited
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από jedi2000

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.

τίτλος
Kun lähetät tekstiä
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από A_M_I
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Kun lähetät tekstiä, tai pyydät käännöstä kielestä, joka ei ole listalla, ole hyvä ja tarkenna [b]huomautus osiossa[/b],[b] mistä kielestä[/b] lähetät tekstiä tai [b]mille kielelle[/b] haluat tekstin käännettäväksi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(When you submit a text) Voi takoitaa myös = Kun esität tekstiä (oma käännös). Tarkenna huomautus osiossa tarkoittaa että pitää erikseen ilmoittaa mistä kielestä on kysymys.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Donna22 - 5 Απρίλιος 2010 15:14