Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - deni düsünüyorum tefondan herzaman sms...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
deni düsünüyorum tefondan herzaman sms...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από paty62
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

deni düsünüyorum tefondan herzaman sms yazamiyorum izin günümde internetten
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francais de france
20 Ιούνιος 2010 19:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούνιος 2010 16:37

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Ce text n'est pas clair parce qu'il n'y a pas de verbe de la dernière phrase. On dirait que ce n'est même pas une phrase. Je crois que le text devrait être traduit après avoir contrôlé ou changé