Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Φαροϊκά - Elsker du....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΦαροϊκά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Elsker du....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Appelon
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Elsker du....

Elsker du skønhed,
så elsk ikke mig,
for alle i verden,
er skønnere end jeg.

Elsker du rigdom,
så elsk ikke mig,
for alle i verden,
er rigere end jeg.

Men elsker du kærlighed,
så elsk kun mig,
for ingen i verden,
elsker dig højere end jeg.

Din Torben
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Digtet er tænkt til min kæreste som er kvinde og det har betydning for nogle ord, at det er skrevet til kvinde eller mand har jeg hørt. Så det skal være en tekst fra mand til kvinde.

τίτλος
Elskar tú....
Μετάφραση
Φαροϊκά

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Φαροϊκά

Elskar tú....

Elskar tú vakurleika,
so elska ei meg,
tí øll í heiminum,
eru vakrari enn eg.

Elskar tú ríkidømi,
so elska ei meg,
tí øll í heiminum,
eru ríkari enn eg.

Men elskar tú kærleika,
so elska bert meg,
tí eingin í heiminum,
elskar teg meir enn eg.

Tín Torben
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 13 Αύγουστος 2010 09:12