Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×. | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
בבקשה. × ×©×™×§×•×ª. תודה. ×× ×™ ופ. בבית-החולי×.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Before edit: bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από jairhaas | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Please! Kisses! Thank you! I and P. are at the hospital. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Φεβρουάριος 2012 13:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιανουάριος 2012 14:23 | | | Maybe "you're welcome" instead of "please"? |
|
|