Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
JöseG
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Yo sé que los tengo a ustedes que son mis amigos y me han apoyado en todo, pero con eso no basta para ser feliz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingles americano, Frances de Francia
τίτλος
Je sais que je vous ai...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
hanternoz
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je sais que je vous ai, vous qui êtes mes amis et qui m'avez aidé en toute chose, mais ce n'est pas assez pour être heureux.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 3 Απρίλιος 2013 11:07