Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
JöseG
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Yo sé que los tengo a ustedes que son mis amigos y me han apoyado en todo, pero con eso no basta para ser feliz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingles americano, Frances de Francia
τίτλος
Sei que tenho vocês, que são...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
sudastelaro
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Sei que tenho vocês, que são meus amigos e me apoiaram em tudo, mas isto não é o bastante para ser feliz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 3 Απρίλιος 2013 14:00