Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - " Aonde quer que eu vá, levo você no ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΙσπανικά

τίτλος
" Aonde quer que eu vá, levo você no ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jcriveraxd
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

" Aonde quer que eu vá, levo você no olhar "
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "Aonde quer eu vá, levo você so olhar" with "Aonde quer eu vá, levo você no olhar"</edit>
(thanks to the translator's notification :) )

...<edit>2 : "Aonde quer eu vá, levo você no olhar" with " Aonde quer que eu vá, levo você no olhar " </edit>2 (02/17/francky thanks to Lizzzz's notification)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 17 Φεβρουάριος 2010 19:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Φεβρουάριος 2010 19:34

Lizzzz
Αριθμός μηνυμάτων: 234
It needs to be edited : "Aonde quer que eu vá..."

17 Φεβρουάριος 2010 19:45

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Edited! Thanks Lizzzz!