Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πολωνικά - Different alternatives

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΙσπανικάΕλληνικάΙταλικάΑραβικάΟλλανδικάΓερμανικάΠορτογαλικάΣλοβενικάΕβραϊκάΤουρκικάΒουλγαρικάΧίντιΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΡουμανικάΙαπωνέζικαΣουηδικάΚινέζικαΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΑλβανικάΕσπεράντοΦινλανδικάΚροάτικαΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΝεπαλικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Different alternatives
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

When there are different alternatives for the translation, only keep the best one for this main translation field and the others for the comments field.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A caption displayed just above the main translation field (when submiting a translation)

τίτλος
Różne alternatywy
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Grzesiek86-13
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Kiedy są różne alternatywy dla tłumaczenia, zatrzymaj najlepszą z nich w głównym polu do tłumaczenia a resztę w polu komentarza.
24 Νοέμβριος 2006 20:35