Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - Alternativas diferentes

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΙσπανικάΕλληνικάΙταλικάΑραβικάΟλλανδικάΓερμανικάΠορτογαλικάΣλοβενικάΕβραϊκάΤουρκικάΒουλγαρικάΧίντιΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΡουμανικάΙαπωνέζικαΣουηδικάΚινέζικαΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΑλβανικάΕσπεράντοΦινλανδικάΚροάτικαΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΝεπαλικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Alternativas diferentes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από dani_cararo

Quando existirem diferentes alternativas para a tradução, apenas deixe a melhor para o campo da tradução principal e as outras para o campo dos comentários.

τίτλος
選択肢が複数ある場合
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από shiyuan
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

訳文に複数の選択肢がある場合は、最善のもののみ翻訳スペースに書き、残りはコメント欄に記入して下さい。
28 Σεπτέμβριος 2006 09:30