Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - SeelachsΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Διατροφή | | Κείμενο Υποβλήθηκε από tea | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Seelachs |
|
| МорÑка Ñьомга | ΜετάφρασηΒουλγαρικά Μεταφράστηκε από naninibg | Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
МорÑка Ñьомга |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από tempest - 19 Δεκέμβριος 2006 21:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Οκτώβριος 2006 07:01 | |  teaΑριθμός μηνυμάτων: 1 | ami sigurni li ste 4e e morska siomga...bukvalnia prevod e takav no mai e savsem razli4na riba....ima dr. nau4no nazvanie i po kartinata ne prili4a na siomga.... |
|
|