Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά - Mea consideratio tibi nunc stans est
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Mea consideratio tibi nunc stans est
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sidra
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Mea consideratio tibi nunc stans est. Eo semper putatum tibi. Volo videre te pluribus diebus. Nescio quid sensatio mea tibi est, sed sta meum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
penso ser uma dedicatoria de um amigo meu,gostava muito de saber o que significa,uma vez que nao faço ideias do que esta escrito.
τίτλος
Minha consideração é agora toda sua.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
milenabg
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Minha consideração é agora toda sua. Eu sempre a estimei muito. Eu quero vê-la com mais frequência. Eu não sei quais são seus sentimentos por mim, mas aqui está o meu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
manoliver
- 13 Νοέμβριος 2006 21:16