Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Λατινικά - ich war allein, ich dachte an dich, ich dachte an dich...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
ich war allein, ich dachte an dich, ich dachte an dich...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lotus
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από
Yolcu
ich war allein
ich dachte an dich
ich dachte an dich
ich war allein
τίτλος
solus eram, te de cogitabam, te de cogitabam...
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
*Serena*
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
solus eram
te de cogitabam
te de cogitabam
solus eram
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
solus/ sola/ solum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Porfyhr
- 11 Αύγουστος 2007 15:07