Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - Merhaba BALIM,

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

τίτλος
Merhaba BALIM,
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tell_me1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Merhaba BALIM,

sen benim hayatımda iyi varsın..herşey için sana teşekkür ederim..ve bende seni benim seni sevdiğim kadar seviyorum...güneşin doğduğu her sabah,battığı bir önceki akşamdan daha çok seviyorum seni
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

τίτλος
salut dulceaţo,
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Lyana
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

salut dulceaţo, exişti în viaţa mea. îţi mulţumesc pentru tot... te iubesc la fel de mult ca şi tu pe mine... te iubesc mai mult decît apusul soarelui din seara precedentă pînă la răsăritul soarelui în fiecare dimineaţă.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 7 Μάϊ 2007 06:40