Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Automatic translation tools

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΡωσικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημέναΓερμανικάΟλλανδικάΡουμανικάΤουρκικάΣουηδικάΙταλικάΕλληνικάΔανέζικαΚαταλανικάΣερβικάΒουλγαρικάΟυκρανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΦινλανδικάΕβραϊκάΚροάτικαΕσπεράντοΙαπωνέζικαΟυγγρικάΚινέζικαΑλβανικάΑραβικάΠολωνικάΒοσνιακάΓαλλικάΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΛιθουανικάΤσέχικαΣλοβακικάΠερσική γλώσσαΙνδονησιακάΛετονικάΜογγολικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικαΣλοβενικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Automatic translation tools
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Τελευταία επεξεργασία από jp - 19 Απρίλιος 2010 16:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Απρίλιος 2010 22:24

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hello,

If I may,
I have a suggestion for the English text, which I think would be more accurate:

"Users who copy-paste from automatic translation tools (very easy to detect) will surely be banned from the site."

CC: jp

19 Απρίλιος 2010 16:26

jp
Αριθμός μηνυμάτων: 385
OK thx