Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - la caisse de retraite
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
la caisse de retraite
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
efe3052
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Bonjour,
Je vous prie de bien vouloir vous renseigner auprès de la caisse de retraite qui s'occupait de votre époux.
Nous ne connaissons pas les formalités à remplir pour bénéficier d'une pension de reversion.
Respectueuses salutations,
Τελευταία επεξεργασία από
cucumis
- 22 Μάϊ 2007 05:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Μάϊ 2007 17:43
anke24
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Não entendo, a mensagem está falando que a pessoa deve procurar o caixa de aposentado para tratar sobre o beneficio da esposa.
NAo sabe as formalidades para preencher o formulario para receber este beneficio, nao é isso que quer dizer?
Alguem pode me esclarecer isso, por favor...