Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σερβικά-Ρωσικά - cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από igorbb22
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

cao lepotice
upravo sam procitao tvoje pismo i drago mi je da si brzo odgovorila. nasao sam nacin da ti pisem na srpskom jeziku, a da ti stigne odgovor na ruskom.
javi mi samo dali si razumela sve, pa mi javi da ti sledeci pit pisem na ovaj nacin.
puno pozdrava i slatkih poljubaca od igora

τίτλος
cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Verka
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Привет, красавица

Только что прочитал твое письмо и мне очень приятно, что ты быстро ответила. Нашел способ написать тебе на сербском языке, а ты получишь ответ на русском.
Сообщи мне, все ли ты поняла, чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом.

Много приветов и сладких поцелуев от Игоря

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 18 Δεκέμβριος 2007 15:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Οκτώβριος 2007 10:33

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57

20 Νοέμβριος 2007 11:42

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
zasto ne?

20 Νοέμβριος 2007 11:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
In English please, Verka.

20 Νοέμβριος 2007 12:08

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
zasto ne? is becouse no? but don't speak english!

20 Νοέμβριος 2007 12:29

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
you mean "why not"?
I said "speak English" because none of the admins here can read Serbian, and so when one's asking for an admin to check the page, the admin needs to understand what is said, only if it is important.
But please, don't use the "I want an admin to check this page" button if you got nothing important to say about a translation or about a text to be translated.
Thank you, have a nice afternoon

20 Νοέμβριος 2007 12:37

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Melissenta, please could you translate what I told Verka above, for her to understand that this "I want an admin to chech this page" button not to be used just to express one's opinion, I mean if it is not important.
Thanks a lot!

CC: Melissenta