Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Serbo-Russo - cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboFranceseRusso

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...
Testo
Aggiunto da igorbb22
Lingua originale: Serbo

cao lepotice
upravo sam procitao tvoje pismo i drago mi je da si brzo odgovorila. nasao sam nacin da ti pisem na srpskom jeziku, a da ti stigne odgovor na ruskom.
javi mi samo dali si razumela sve, pa mi javi da ti sledeci pit pisem na ovaj nacin.
puno pozdrava i slatkih poljubaca od igora

Titolo
cao lepotice upravo sam procitao tvoje pismo i...
Traduzione
Russo

Tradotto da Verka
Lingua di destinazione: Russo

Привет, красавица

Только что прочитал твое письмо и мне очень приятно, что ты быстро ответила. Нашел способ написать тебе на сербском языке, а ты получишь ответ на русском.
Сообщи мне, все ли ты поняла, чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом.

Много приветов и сладких поцелуев от Игоря

Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 18 Dicembre 2007 15:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Ottobre 2007 10:33

Verka
Numero di messaggi: 57

20 Novembre 2007 11:42

Verka
Numero di messaggi: 57
zasto ne?

20 Novembre 2007 11:44

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
In English please, Verka.

20 Novembre 2007 12:08

Verka
Numero di messaggi: 57
zasto ne? is becouse no? but don't speak english!

20 Novembre 2007 12:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
you mean "why not"?
I said "speak English" because none of the admins here can read Serbian, and so when one's asking for an admin to check the page, the admin needs to understand what is said, only if it is important.
But please, don't use the "I want an admin to check this page" button if you got nothing important to say about a translation or about a text to be translated.
Thank you, have a nice afternoon

20 Novembre 2007 12:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Melissenta, please could you translate what I told Verka above, for her to understand that this "I want an admin to chech this page" button not to be used just to express one's opinion, I mean if it is not important.
Thanks a lot!

CC: Melissenta