Αυθεντικό κείμενο - Κροάτικα - posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Κροάτικα](../images/flag_cr.gif) ![Ιταλικά](../images/lang/btnflag_it.gif)
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από ily | Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo vas puno pojdrava |
|
8 Ιούλιος 2007 08:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Ιούλιος 2007 11:42 | | ![](../avatars/45591.img) MaskiΑριθμός μηνυμάτων: 326 | This means - since we are in Supetar and remember you fondly, we send you many regards.
It's to be translated into Italian, if anyone wants to do it ![](../images/emo/smile.png) |
|
|