Μετάφραση - Ιταλικά-Σλοβακικά - Scusami se mi faccio vivo solo ora. come sono...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή | Scusami se mi faccio vivo solo ora. come sono... | Κείμενο Υποβλήθηκε από 36066 | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Scusami se mi faccio vivo solo ora.
Come sono andate le vacanze con i due vecchietti in Sicilia?
Ciao, a presto. |
|
| PrepÃ¡Ä Å¾e sa ti ozývam len teraz | ΜετάφρασηΣλοβακικά Μεταφράστηκε από Martinka | Γλώσσα προορισμού: Σλοβακικά
PrepÃ¡Ä Å¾e sa ti ozývam len teraz. Ako bolo na dovolenke s dvomi starÄekmi na SicÃlii?
Ahoj |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cisa - 6 Μάϊ 2008 21:58
|