Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Le lycée du futur

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Εκπαίδευση

τίτλος
Le lycée du futur
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yoplàlà
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je pense que le lycée de l'avenir sera très moderne et que les élèves bénéficieront des avancées technologiques. Nous suivrons des cours en musique assis dans des fauteuils très comfortables et climatisés. Nous écrirons à l'aide d'ordinateurs portables et les cours de sport seront supprimés pour ceux qui le souhaitent. Les absences et retards en cours n'auront plus à être justifiés. La décoration de l'établissement sera colorée, agréable et moderne.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'aimerais obtenir cette traduction pour écrire à ma correspondante en Espagne

τίτλος
El instituto del futuro
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από wiyarmir
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Creo que el instituto del futuro será muy moderno, y que los alumnos se beneficiarán de los avances tecnológicos. Daremos clase de música sentados en pupitres muy cómodos y climatizados. Escribiremos con la ayuda de ordenadores portátiles y no habrá clase de deporte para quien no quiera. Las faltas de asistencia y los retrasos no tendrán que ser justificados. La decoración del centro será colorida, agradable y moderna.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούλιος 2008 03:43