Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - ciao amore mio come stai tutto bene spero la...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ciao amore mio come stai tutto bene spero la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tapovero
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
ciao amore mio come stai tutto bene spero
la piccola sta bene
volevo dirti che io e gigi abbiamo deciso la data di arrivo che e' il giorno 4 aprile.
mi piacerebbe tanto che venissi all'areoporto a prendermi sempre se ti fa piacere
τίτλος
Hola mi amor, ¿cómo estás?
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
sorginye
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Hola, mi amor. ¿cómo estás? Todo bien, espero.
La pequeña está bien.
QuerÃa decirte que Gigi y yo hemos decidido la fecha de llegada que es el dÃa 4 de abril.
Me gustarÃa mucho que vinieras al aeropuerto a buscarme, si no te importa.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 10 Ιούλιος 2008 04:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Δεκέμβριος 2007 22:59
guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Sorginye:
El burro por delante para que no se espante