Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - ciao amore mio come stai tutto bene spero la...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ciao amore mio come stai tutto bene spero la...
Tekstas
Pateikta
tapovero
Originalo kalba: Italų
ciao amore mio come stai tutto bene spero
la piccola sta bene
volevo dirti che io e gigi abbiamo deciso la data di arrivo che e' il giorno 4 aprile.
mi piacerebbe tanto che venissi all'areoporto a prendermi sempre se ti fa piacere
Pavadinimas
Hola mi amor, ¿cómo estás?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
sorginye
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hola, mi amor. ¿cómo estás? Todo bien, espero.
La pequeña está bien.
QuerÃa decirte que Gigi y yo hemos decidido la fecha de llegada que es el dÃa 4 de abril.
Me gustarÃa mucho que vinieras al aeropuerto a buscarme, si no te importa.
Validated by
lilian canale
- 10 liepa 2008 04:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 gruodis 2007 22:59
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Sorginye:
El burro por delante para que no se espante